Omöjligt att läsa Auster utan att tänka på ”Den sista resan”
I veckan gick Paul Auster bort, 77 år gammal. Samtidigt kommer hans sista roman Baumgartner på svenska. Jens Liljestrand läser ett “värdigt, vackert och mycket austerskt avsked”, som får honom att tänka på Filip of Fredriks dokumentärsuccé.
// Foto: Spencer Ostrander
Lyssna på artikeln
I veckan gick Paul Auster bort, 77 år gammal. Samtidigt kommer hans sista roman Baumgartner på svenska. Jens Liljestrand läser ett “värdigt, vackert och mycket austerskt avsked”, som får honom att tänka på Filip of Fredriks dokumentärsuccé.
Baumgartner
Roman
Författare: Paul Auster
Översättning: Anna-Stina Johnson
Life sentence heter en essä, insprängd i Paul Austers nya roman Baumgartner, där titelpersonen leker med tanken på att han som 17-åring dömdes till ett liv av skrivande, till att ensam i en cell skapa meningar – sentences – efter varandra. Denna allegoriska bild av skrivandet som den dom varje författare måste kasta över sig själv heter ”Livstid” i Anna-Stina Johnsons smidiga översättning, som dock inte tillfullo fångar dubbeltydigheten.
Just nu: Testa Vi i 3 månader för 3 kronor
Betala 3 kronor för de 3 första månaderna, därefter 69 kr per månad. Enkelt att bli medlem, enkelt att säga upp. Det här ingår:
- Nya intervjuer, analyser, krönikor, bokutdrag, quiz och reportage varje vecka
- Läs allt ur vårt systermagasin Vi Läser
- Alla artiklar finns inlästa
- Veckobrevet, litteraturbrevet och kulturtipsbrevet i din mejlkorg
- Få tillgång till Vi-appen