Författaren Tezer Özlü, även kallad ”Turkiets melankoliska prinsessa”, är en kultfigur i hemlandet. Nu översätts hon för första gången till svenska. Barndomens kalla nätter skildrar frihet och politiskt förtryck, sjukdom och sexualitet.

Titel: Barndomens kalla nätter
Författare: Tezer Özlü
Förlag: Weyler förlag
Översättning: Burcu Sahin


Ibland påminns man med full kraft om hur viktig översättning är för litteraturens spridning och överlevnad. Den turkiska författaren Tezer Özlü (1943–1986) skrev bara tre romaner under sitt liv, även om hon också skrev dramatik och essäistik. Hennes korta och intensiva liv har gjort henne till något av en kultfigur för unga läsare i hemlandet, som kärleksfullt har kallat henne ”Turkiets melankoliska prinsessa”. Litterärt har hon jämförts med modernistiska europeiska storheter som Franz Kafka, Natalia Ginzburg och Cesare Pavese, författare hon själv läste och beundrade.