Gun-Britt Sundström: ”Jane Austen är ytlig och ensidig”
Nu är Stolthet och fördom aktuell igen, mer än 200 år efter att Jane Austens roman släpptes. Bokens översättare Gun-Britt Sundström är måttligt imponerad.
// Foto: Alexander Mahmoud, TT
Lyssna på artikeln
Nu är Stolthet och fördom aktuell igen, mer än 200 år efter att Jane Austens roman släpptes. Bokens översättare Gun-Britt Sundström är måttligt imponerad.
Jane Austens roman Stolthet och fördom från 1813 har filmatiserats sex gånger och satts upp på teaterscener många fler. Nu är det dags igen: i december är det premiär på Göteborgs stadsteater.
Författaren Gun-Britt Sundström fick pris för Årets översättning när hon tog sig an Austens klassiker 2011. Sundström är själv tveksam både till Stolthet och fördom och Austens författarskap i stort. Berättelserna är ytliga och ensidiga, menar hon.
Läs 3 månader för 3 kronor!
Betala tre kronor för tre månaders läsning. Därefter 69 kr per månad.
Enkelt att bli medlem, enkelt att säga upp. Det här ingår:
- Nya intervjuer, analyser, krönikor, bokutdrag och reportage varje vecka
- Quiz & korsord
- Läs allt ur vårt systermagasin Vi Läser
- Få tillgång till e-tidningen
- Alla artiklar finns inlästa
- Veckobrevet, litteraturbrevet och kulturtipsbrevet i din mejlkorg
- Få tillgång till Vi-appen

