Psykologisk spionroman eller drabbande skildring av sorg? Yukiko Duke listar sommarens läsning
Vad ska du läsa i sommar? Yukiko Duke tipsar om en psykologisk spionroman och en vacker och drabbande bok om sorg.
// Foto: Thron Ullberg
Lyssna på artikeln
Vad ska du läsa i sommar? Yukiko Duke tipsar om en psykologisk spionroman och en vacker och drabbande bok om sorg.

En inre angelägenhet av Kristian Fredén
”Otäckt brev från mamma. Svarar inte i telefon. Ringt polisen. Återkommer.” Kristian Fredén står i mataffären när han får det illavarslande sms:et från sin bror Staffan. Han drabbas genast av onda aningar. Hemma väntar ett annat brev från modern, en sista hälsning: hon har begått självmord. I 108 korta kapitel berättar Kristian Fredén om när världen, som han känt den, rämnar. Vid den tidpunkt då modern avslutar sitt liv är han lyckligt gift och har två fina barn. Vad var det som låg bakom självmordet? Fredén söker frenetiskt i minnet efter svar, ser tillbaka på sin uppväxt och sin första familjs liv. De var väl ändå en lycklig familj, var de inte? Över alla släktled kastar gammelmorfar, ärkebiskopen och Nobelpristagaren Nathan Söderblom, sin slagskugga.
En vackrare, smärtsammare och sannare bok om sorg var det länge sedan jag läste.
Förlag: Ordfront

Nätter utan mina bröder av V. V. Ganeshananthan
Fler än 70 000 människor dog under det tjugoåriga inbördeskriget mellan regeringsstyrkor och de tamilska separatisterna på Sri Lanka. Ganeshananthan skriver fram civilbefolkningens lidande på ett sätt som drabbar läsaren som ett knytnävsslag i magen. Den här mörka, smärtsamma romanen skildrar hur kriget sliter sönder en helt vanlig familj och efterlämnar sår som aldrig kommer att läka. I centrum står Sashi, som är sexton år och drömmer om att bli läkare. Men drömmen krossas och snart dras bröder och vänner in i striderna på den tamilska sidan. Sashi förgås nästan av oro, särskilt för K., som hon i hemlighet älskar. Tiden går och snart nås Sashi av rykten – har hennes bröder deltagit i en massaker?
Förlag: Historiska media
Översättning: Annika Sundberg

Andrew Polgars svarta pussel av Jonas Rydin
Det finns författare som går sina egna vägar, bortom litteraturens allfarvägar. En sådan författare är Jonas Rydin, vars egensinniga romaner cirklar kring ett och samma tema: självbedrägeriet. I sin tredje roman undersöker Rydin proffsidrottarens psykologi. Eller borde jag kanske säga pingisproffsets? För bordtennis är ju en märklig sport, med Rydins ord: ”en sport för outsiders, inte folk som knyter dubbla slipsknutar och ser bra ut i smoking”. Britten Andrew Polgar, romanens huvudperson, är en sådan outsider. Han har ett närmast autistiskt förhållande till omvärlden. Det är egentligen bara vid pingisbordet han fungerar och han är besatt av att ständigt förbättra sitt spel. Men nu börjar han ana att karriären är på väg att ta slut. Vad väntar sedan? Andrew håller sig krampaktigt fast vid bordskanten, medan tillvaron rasar samman omkring honom. Det här är en kuslig skildring av en människas gradvisa sammanbrott.
Förlag: Ars förlag

Mina futtiga små sorger av Miriam Toews
Det tog Miriam Toews sex romaner innan hon förmådde skriva om den dödslängtan så många i hennes familj burit på: hennes far begick självmord 1998, drygt tio år senare tog hennes syster Marjorie sitt liv. Här möter läsaren de fyrtioåriga systrarna von Riesen. Mycket binder dem samman, inte minst uppväxten i en strängt protestantisk, mennonitisk miljö. Yolandi, bokens berättare, är en författare med stökiga relationer, struliga tonårsbarn och kronisk brist på pengar. Systern Elfrieda är en uppburen konsertpianist som har allt, men saknar livsvilja. När romanen tar sin början, har Elfrieda gjort ett nytt självmordsförsök och lagts in på sjukhus. Efter en något svagare inledning går Toews fullt in i smärtan det innebär att vara den överlevande. Då blir den intensivt drabbande, en läsupplevelse man inte vill ha ogjord.
Förlag: Rámus
Översättning: Erik Andersson

Nyckelöga av Hella S. Haasse
Konstprofessorn Herma Warner växte (i likhet med författaren) upp i Indonesien, under den nederländska kolonialtiden. Åldern börjar ta ut sin rätt: kroppen börjar svika och samtiden känns mer och mer främmande. Hon längtar efter att få komma in på äldreboendet där hon står i kö. Men en dag får hon
ett brev från Bart Moorland, som skriver om västerländska miljö- och människorättsaktivister i Sydostasien. Han undrar om professorn möjligtvis var bekant med en Mila Wychinska, som försvunnit under mystiska omständigheter. Frågan får Herma att minnas ungdomen i Indonesien och vänskapen med Mila, som då hette Dee Mijers. Herma Warner slungas tillbaka till sin ungdom och Moorlands förfrågan river upp sedan länge glömda svek och sår. Kommer Herma att våga ta itu med dem? Nyckelöga är en fascinerande roman om en dramatisk brytningstid och människor som gör svåra livsval.
Förlag: Lind & Co
Översättning: Per Holmer

I stort sett mänsklig av Helena Lindegren
Den 37-åriga Hanna driver runt i tillvaron utan mening eller mål. Hon är inte särskilt road av sitt jobb, bor i brist på annat i sin döde fars hus utanför Skellefteå. Hennes sambo Andreas har lämnat henne och väntar barn med en annan. Det verkar finnas framåtrörelse i alla människors liv utom i hennes. Hanna tänker uppgivet att det beror på att hon själv är en ”sämresortens människa”, en hopplös typ. Det enda som gör tillvaron lite ljusare är alkoholen. Så har det varit sedan hon som 13-åring upplevde sin första fylla – och världen plötsligt blev vacker. Det är först när Hanna mister körkortet efter att ha kört rattfull som hon inser att hon måste ta tag i sitt liv. Visserligen är hon närmast en provkarta över mänskliga fel och brister, men man önskar ändå innerligt att det ska gå henne väl. Det här är en fin och stilsäker debut: Helena Lindegren skriver fram Hanna med så mycket humor och ömsint värme att man inte kan låta bli att tycka om henne.
Förlag: Norstedts

Gärdsmygen av Anne Enright
Den irländska författaren Anne Enright är ett fenomen. Få författare lyckas som hon skriva fram såriga familjerelationer: hon mejslar fram familjemedlemmarna, låter dem få egna distinkta röster. Det får till resultat att man tycker sig befinna i familjerna i stället för att betrakta dem utifrån. Phil McDaragh är en charmerande man och hyllad poet, men också en fullblodsegoist, alkoholist och kvinnokarl. En dag lämnar han helt sonika sin svårt sjuka fru Terry och de två döttrarna och drar till USA, där han lever resten av sitt liv. Hur präglar ett så grundligt svek en familj? Berättelsen är centrerad kring Phils dotter Carmels och dotterdottern Nells komplicerade relation, som är präglad av stor kärlek, beroende och irritation. Inte minst beroende på deras olika syn på den frånvarande poeten och hur hans inflytande påverkar dem i deras liv. Enrights romaner håller en helt egen klass i floden av relationsromaner.
Förlag: Brombergs
Översättning: Fredrika Spindler

Det andra livet av Daniel Alfredson
När filmregissören Daniel Alfredson nu debuterar som författare, gör han det med en spänningsroman om en närmast osannolik spion i 1980-talets Stockholm. Helena är bibliotekarie och lever ett stilla förortsliv med maken Lasse och två barn. Men en dag ringer telefonen och hennes förflutna gör sig påmint. Under en period i ungdomen var hon hängiven kommunist och spionerade åt DDR under täcknamnet ”Vanja”. Nu vill hennes gamla östtyska kontakter att hon återinträder i tjänst. En sovjetisk ubåt på uppdrag i svenska skärgården har fått problem och fyra attackdykare har blivit akterseglade. ”Vanja” måste gömma dem och se till att de kommer bort. Men hur ska hon lyckas kombinera detta krävande och farliga uppdrag med familjelivet och bibliotekstjänsten i Blackeberg? En befriande annorlunda och psykologiskt trovärdig spionroman om en helt vanlig människa som blir en bricka i ett storpolitiskt spel.
Förlag: Polaris

Svart hjärta av Silvia Avallone
I den lilla bergsbyn Sassaia i Piemonte i nordvästra Italien bor det bara två män: målaren Basilio och läraren Bruno. Alla andra bybor har flyttat bort, till samhället vid bergets fot eller ännu längre söderut. Men en dag anländer den trettioåriga Emilia, som bosätter sig i ett gammalt släkthus i byn. Hon har ett mörkt förflutet som plågar henne och söker ensamhet. Även Bruno har traumatiska upplevelser bakom sig som han försöker glömma. Mellan Bruno och Emilia växer det fram en passionerad kärlek: tillsammans blir de starka. Snart berättar Bruno saker för Emilia som han inte berättat för någon annan. Emilia vill däremot inte öppna sig för Bruno. När han väl får reda på vad hennes mörka hemlighet är, fylls han av fasa. Det här är Silvia Avallones mest ambitiöst anlagda roman så här långt, något tyngd av viljan att skriva Stor roman. Men läs den för hennes mästerliga förmåga att skriva starka, psykologiskt trovärdiga porträtt av människor!
Förlag: Natur & Kultur
Översättning: Johanna Hedenberg

Onda blommor av Gunnhild Øyehaug
Norska Gunnhild Øyehaug är en författare i vars sällskap man definitivt aldrig har tråkigt. Hon brukar beskrivas som en humoristisk absurdist, men Øyehaugs noveller är allt annat än lustifikationer för stunden. Hon är en sorts existentialist som beskriver livet, kärleken och samhället i vår tid på sitt alldeles speciella vis. De 25 kortnovellerna i den här samlingen är skenbart vardagliga och realistiska, men så låter Øyehaug dem plötsligt spåra ut. Läsaren får mattan under sig resolut undanryckt och träder in i en värld där allt kan hända. Läsningen bjuder på många skratt, men berättelsernas djupare, existentiella budskap dröjer sig kvar. Här låter författaren till exempel läsaren möta en menstruerande ornitolog på toa. Plötsligt faller en bit av hennes hjärna ner i toaletten. Hur ska hon nu lyckas doktorera på sin avhandling om ”reumatism hos beckasinfåglar”? Ja, vilka är vi när det vi trodde var meningen med livet tas ifrån oss?
Förlag: Nirstedt/litteratur
Översättning: Marie Lundqvist
Ur Vi Läser #3–4 2025.
Läs mer:
120-miljonersfrågan: Vems är pengarna?
Neapel skrämmer och förför – precis som hos Ferrante
Bibi Rödöö: ”Jag önskar att Knausgård har tid att sommarprata igen”

